张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 (湖心亭看雪翻译全文简短)
张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 第1篇
古代文人中有许多曾经有过遗世独立的文人雅士:
例如:陶渊明,不为五斗米折腰,隐居于句曲山中,过着“采菊东篱下,悠然见南山”的生活。
又如:陶弘景,曾经掌朝廷机密文书,后来不仕隐居,娱情山水,作起了“山中宰相”。
再如:刘禹锡,住在陋室,“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,“可以调素琴,阅金经,无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”
你们对他们的行为进行这样的评价?:
张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 第2篇
阔大、纯净的雪景映照出张岱孤高自赏、高雅脱俗的情怀,在冰天雪地中,心灵脱去俗累,自由洒脱。雪景的苍凉也折射出人生渺茫的深沉感慨和挥之不去的故国之思
张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 第3篇
问题:
1、以上是《湖心亭看雪》全文,选自《 陶庵梦忆 》,作者是明末清初的 张岱。
2、作者说“独往湖心亭看雪”,结合整篇文章,一个“独”字表现了作者怎样的思想感情?
答:表现了作者一开始孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣。
3、文章写雪景的语句有哪些?采用什么表现手法?
答:雾凇(sōng)沆砀(hàng dàng)⑹,天与云与山与水,上下一白。
文字简练朴素,不加渲染,这种写作手法就是白描!
4、结尾用舟子的话收束全文,有何用意?
答:作者喜爱这山水美景,有遇到知音的喜悦和自己的高雅情趣。
痴的含义:他痴迷于天人合一的山水之乐;痴迷于世俗之外的高压情致;同时以天涯遇知音的愉悦,化解了心中的淡淡愁绪。
张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 第4篇
语文多去理解啦
再看看别人怎么说的。
张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 第5篇
不一致!
区别:
《龙山雪》是作者身处官僚之家,一次游山赏雪,表达作者痴迷于山水与脱离世俗以外的雅乐情趣。而《湖心亭看雪》则是张岱在明朝灭亡后,披发入山,安贫著书时期,所创作的。我还是比较喜欢《湖心亭看雪》,他以精练的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪,又遇知音的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,表达他幽远脱俗的闲情逸致。让人感同深受。或许也只有放下所有,才能写出如此精炼华美的文章吧!让人感觉如此生动。而《龙山雪》只是让人会心一笑,并没有让人记忆的那么深刻,可能是他当时富裕的生活,让他只是安于取乐,不太在意心里纯粹的那份感觉。而《湖心亭看雪》就细腻多了。给人轻盈脱俗的美感!而里面的感情也撼动人心:阔大,纯净的雪景映照出张岱孤高自赏、高雅脱俗的情怀,在冰天雪地中,心灵脱去俗累,自由洒脱。雪景的苍凉也折射出人生渺茫的深沉感慨和挥之不去的故国之思,让人眼前一亮。
张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 第6篇
湖心亭看雪逐句翻译
张岱
崇祯五年十二月,余住西湖。
崇祯五年十二月,我住在西湖。
大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
接连下了几天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。
是日更定矣,余挐①一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
这天晚上八点左右,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。
雾淞沆砀②,天与云与山与水,上下一白。
(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天、云、山、水、浑然一体,白茫茫一片。
湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
湖上的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三人罢了。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。
到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。
见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。
(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖上怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉我一同饮酒。
余强饮三大白③而别,问其姓氏,是金陵人,客此。
我痛饮几杯,然后(和他们)道别。问他们姓氏,得知是金陵人,在此地客居。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”
等到下了船,船夫
嘟嚷到:“不要说相公您痴,还有和相公一样痴的人呢!张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 第7篇
湖心亭看雪 作者:张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 是日,更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白;湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。 及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。” 翻译 崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了几天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。这天晚上八点左右,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天、云、山、水、浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三人罢了。 到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖上怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉我一同饮酒。我痛饮几杯,然后(和他们)道别。问他们姓氏,得知是金陵人,在此地客居。等到下了船,船夫嘟嚷到:“不要说相公您痴,还有和相公一样痴的人呢!
张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译 第8篇
参考答案:
1.明思宗朱由检怀念故国的深情。
2.路无行人,天无飞鸟,天寒地冻,万籁俱寂的意境。作用:为下文“独往湖心亭看雪”作铺垫。
3.映衬出环境的幽静、空旷,也暗示作者的“痴”(不同凡响),为下文作伏笔。
4.显示了天空、云层,山峦湖水混濛一片,举目皆白的景象。
5.连用三个“一”字,与“上下一白”相呼应。写法上,作者未站在一个固定点上,而是不断变换角度写景写人。