not only倒装
I not only spoke English very carefully, but very clearly as well
notonly...but..表示..而..这句话意思是:我不仅说英语十分仔细,而且十分清楚。此句等同于InotonlyspokeEnglishverycarefully,butalsoveryclearly。(also与aswell同义,但also放句中,aswell放句末),but是一个连词,后面不一定要跟完整的句子,如果前半句与后半句主语相同,主语放最前面,也就是前面直接加主语。InotonlyspokeEnglishverycarefully,butveryclearlyaswell.这句话出自新概念英语第二册lessonDotheEnglishspeakEnglis,是没有任何问题的。你有空可以查一下书或百度一下。它的中文意思是:我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。原文如下:IarrivedinLondonatlast.Therailwaystationwasbig,blackanddark.Ididnotknowthewaytomyhotel,soIaskedaporter.InotonlyspokeEnglishverycarefully,butveryclearlyaswell.Theporter,however,couldnotunderstandme.我终于到了伦敦。
not only not only but also,有没有这种用法,注意,是两个not only
一般不会有两个notonly连在一起的情况,因为这是一个连词短语,就像中文里的不但……而且这个关联词,就不会两个“不但”连一起。其实英语和汉语有很多相通之处,如果不确定某种用法,你就想想我们汉语里有没有这样的用法,这样你会明朗很多。当然也有些不同的地方,要注意就是了。Inotonlyheardit,but(also)Isawit.我不仅听而且看到了它。Notonly…butalso连接句子时,notonly可以置于句首表示强调,这时第一分句要采用倒装结构。连接两个不同形式的谓语:如果用notonly...butalso对某一个人或者事物进行两次具有递进关系的描述,但两次描述的谓语形式不同,即用“be+表语”构成一个性质(状态)的描述,用行为动词构成一个动作(行为)的描述,这时候就必须使用倒装结构。notonly…butalso意思是“不但…而且…”用于连接两个表示并列关系的成分,着重强调后者,连接两个并列主语时,谓语动词的单复数根据就近原则,also通常可以省略,当notonly放在句首,连接一个句子时,该句应使用倒装语序,而butalso后面的句子仍用陈述语序。
not only can we还是not only we can
应该是notonlycanwe若连接两个句子,notonly后面的句子要用倒装,如:Notonlydidhespeakmorecorrectly,buthespokemoreeasily.他不仅说得更正确,而且讲得更不费劲了。Notonlycanwestudyhard,butalsowecandomoreexercises.我们不仅能努力学习,还能加强锻炼。望采纳,谢谢。可以的,notonly...butalso这个句型将notonly放置句首后加状语,动词就要倒装,它在从句中也是句首,所以可以用倒装。这两种表达不一样。notonlycanwebeclassmates,butalsowecanbebetterfriends。也可以说wecannotonlybeclassmates,butalsobetterfriends。翻译成汉语不止一种形式,看自己更喜欢如何去表达。这句话用倒装的方法用对了。Notonly开头的句子,需要倒装。如:Notonlydoestelevisionappealtothosewhocanreadbuttothosewhocan't.电视不仅吸引阅读的人,而且也吸引了不会阅读的人。butalso的but(或also)有时候可以省略。如不明白请追问,如果满意请采纳。
如果你喜欢本文,并想了解更多相关信息,请关注我们的网站。感谢您的阅读。