爱科伦
您现在的位置: 首页 > 实用分享

实用分享

只今惟有西江月曾照吴王宫里人表达了什么情感【只今惟有西江月翻译】

清心 2023-08-22 15:51:54 实用分享

《苏台览古》中,"只今惟有西江月,曾照吴王宫里人"包含了诗人怎样的思

这样,“旧苑荒台”、“杨柳”、“菱歌”,在诗人的笔下,融入了历史之思、兴亡之叹,具有了深刻而丰富的思想寓意。“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”,紧承一二两句,推出一个新的更深的意境。此诗乃诗人初游姑苏、登临吴王姑苏台的吊古之作,抒发了古今变迁、朝代兴衰、人世沧桑的今昔之慨。苏台,即姑苏台,故址在今江苏苏州市西南姑苏山上。首句,直写登台所见之景。只今惟有西江月。曾照吴王宫里人。注:苏台:姑苏台.:此诗一上来就写吴苑的残破,苏台的荒凉,而人事的变化,兴废的无常,自在其中。只今惟有西江月。曾照吴王宫里人。天宝初年,作者游苏台时做此诗,通过对苏台今昔变化的描写出春光依旧,而穷奢极欲的帝王已无处寻觅,表达作者昔盛今衰的感慨。苏台览古朝代:唐代作者:李白原文:旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。而白石之诗独饶风韵。”这首绝句可以和李白的《苏台览古》作个比较:“旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

相关知识1

吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。译文注释曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。⑸吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。白话译文山上荒台与残破的宫墙对着新绿的杨柳,山下采菱人的歌声中一派春光锦绣。当日这里的欢歌盛舞何处去寻?只有那曾照吴王宫里人的西江月依然如旧。“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”,紧承一二两句,推出一个新的更深的意境。李白《苏台览古》有句云:“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”谓苏台已废,繁华已歇,惟有江月不改。其得力处在“只今惟有”四字。刘禹锡此诗也写江月,却并无“只今惟有”的限制词的强调,也无对怀古内容的明点。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。苏台即姑苏台,是春秋时代吴王夫差游乐的地方,故址在今江苏省苏州市。此诗一上来就写吴苑的残破,苏台的荒凉,而人事的变化,兴废的无常,自在其中。

相关知识2

这首绝句可以和李白的《苏台览古》作个比较:“旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。苏台览古旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。苏台,即姑苏台。相传是吴王夫差特意修建来和西施嬉戏作乐为长夜之饮的地方。旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。《长歌行》李白畏落日月后,强欢歌与酒。《长相思》李白日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。《玉壶吟》李白烈士击玉壶,壮心惜暮年。三杯拂剑舞秋月,忽然高咏涕泗涟。凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵。下边的诗句都是写月亮的,哪一句表达了这种情感?(2分)A.晓镜但愁云髯改,夜吟应觉月光寒。(李商隐《无题》)B.今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?(王建《十五夜望月》)C.只今唯有西江月,曾照吴王宫里人。诗歌由地写到天,在地上失落了的,想从天上找到答案。秦淮河东面那轮由古照到今的明月,想必领略过昔时那种醉生梦死的繁华的,但它升起东方、待到夜深,也还只是清光飘零地从城垛(“女墙”)上照进城来。

在本文中,我们为您介绍了只今惟有西江月曾照吴王宫里人表达了什么情感与只今惟有西江月翻译的知识。如果您需要更多帮助,请查看我们网站上的其他文章。