陶渊明字元亮或云潜字渊明翻译【萧统《陶渊明传》译文】
萧统《陶渊明传》译文
陶渊明生活在晋宋易代之际十分复杂的政治环境之中。他的曾祖父陶侃曾任晋朝的大司马;祖父做过太守,父亲大概官职更低一些而且在陶渊明幼年就去世了。在重视门阀的社会里,陶家的地位无法与王、谢等士族相比,但又不同于寒门。陶侃出身寒微,被讥为“小人”,又被视为有篡位野心之人。陶渊明曾经去庐山游玩,王弘叫渊明的朋友庞通之准备了酒在中途村落中邀请陶渊明。渊明的脚有病,使一个门生和二小僮抬着竹轿。截住以后,渊明很高就一起饮酒。过了王弘来渊明也没有反感。颜延之(公元384——456年,字延年,当时著名文与谢灵运齐名。萧统陶渊明传原文及翻译如下:原文:陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣,博学,善属文,颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。家贫亲老,起为州祭酒。不堪吏职,少日,自解归。州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。这句话的意思为:亲自耕种自给自足,得了疾病。出处:南朝·萧统《陶渊明传》州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣。道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至;今子生文明之世,奈何自苦如此?”白话释义:州郡召他担任主簿,没有接受。
陶渊明传原文及翻译
陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣,博学,善属文,颖脱不群,任真自得。家贫亲老,起为州祭酒。不堪吏职,少日,自解归。州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣。陶渊明传原文及翻译如下:陶渊明传原文:陶渊明,字元亮,又名潜,世称靖节先生,东晋著名诗人。其先祖为陶侃,有功于晋,封为长沙郡公。至渊明,家道中落,但仍秉承诗书传家之遗训。少年时,性格恬静,好读书,不求仕进。年二娶翟氏女为妻,生一子一女。妻子和子女坚持请求种粳米(粮食),于是下令二顷五十亩的田地种秫,五十亩种粳米。到了年末,恰逢州郡派遣督邮来视察,县吏请示陶渊明说:“您应该束上带子(穿正装)去拜见他。”陶渊明长叹说:“我怎么能为了五斗米的俸禄而去向乡里小儿低头弯腰!”当天就解下官印辞去官职,写下了《归去来兮辞》。《陶渊明传》翻译如下:陶渊明,字元亮。有人说他叫陶潜,字渊明。浔阳柴桑(今江西九江境内人。他的曾祖父陶侃,是晋朝的大司马(官职名。陶渊明少年时就有很高的志向,博学多识,擅长写文章;聪颖洒脱,卓尔不群,任性率真,清高自负。曾经著作《五柳先生传》自娱自乐,当时的人称这本书为实录。
帮忙翻译一篇《陶渊明传》文言文
陶渊明传原文及翻译陶渊明传原文:陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣,博学,善属文;颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。家贫亲老,起为州祭酒;不堪吏职,少日自解归。州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。帮助的人:1万我也去答题访问个人页关注展开全部萧统《陶渊明传》译文:陶渊明,字元亮。有人说名潜,字渊明。(据《祭程氏妹文》等,可知陶渊明在晋时本名渊明,字元亮。入南朝宋后才更名潜,而以渊明为字。)他的曾祖父陶曾做过晋国的大司马。陶渊明传翻译如下:陶渊明,字元亮。有人说名潜,字渊明。浔阳柴桑人。他的曾祖父陶侃,曾做过晋国的大司马。陶渊明自少时便有很高的志趣,而且博学多才,文章写得很好,聪颖洒脱,卓尔不群,任性率真,清高自负。曾经著《五柳先生传》来形容自己,当时看过的人都认为是他的真实写照。陶渊明少年时就有很高的志向,博学多识,擅长写文章,聪颖洒脱,卓尔不群,任性率真,清高自负。来拜访的人不论贵贱,只要有酒,就招待他们。陶渊明如果先喝醉,就告诉客人:“我喝醉了要睡觉,你可以走了。
翻译“不以家累自随,送一力给其子。”
喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到。亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一点也不收敛情绪。你每天的生活费用,难以自给,现在派这人去,帮你劳动,他也是人家父母的孩子,你要好好对待他。出自:唐·李大师《南史·列传·卷七十节选:不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难,今遣此力,助汝薪水之劳。此亦人子也,可善遇之。后为镇建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难,今遣此力,助汝薪水之劳。此亦人子也,可善遇之。不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难。今遣此助汝薪水之劳。此亦人子可善遇之。”公田悉令吏种秫,曰:“吾常得醉于酒足矣。”妻子固请种秔,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳。岁终,会郡遣督邮至,县吏请曰:“应束带见之。
渊明不解音律,而蓄无弦琴一张。
翻译为:陶渊明不通晓音律,但是收藏了一张没有琴弦的琴。陶渊明东晋著名田园诗人。出自《陶渊明传》渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设。译文:陶渊明不懂音律,却保存了一张无弦琴,每次喝酒,都弹拨一番寄托新意。来拜访的人不论贵贱,只要有酒就招待他们。回陶渊明不懂音律,却保存了一张无弦琴,每次喝酒,都弹拨一番寄托新意。无弦之琴”的是哪位晋代诗人?A.陶渊明B.谢道韫正确答案:A出自南朝梁萧统《陶靖节传》:“渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。”释义:陶渊明不解音律,却放置了一张无弦的不加装饰的琴,每逢饮酒聚会,便抚弄一番来表达其中情趣。后用以为典,有闲适归隐之意。意思是希望能驾起轻风,腾飞而起,去追求那些与自己志趣相投的人们(其中显然包括诗的开头所说的古代贤者和桃花源中人)。据萧统《陶渊明传》记载:“渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。
在今天的文章中,我们为您介绍了陶渊明字元亮或云潜字渊明翻译和萧统《陶渊明传》译文的知识,并分享了一些实用的技巧和建议。感谢您的阅读。
- 上一篇:陶片放逐法
- 下一篇:陶瓷的历史「陶瓷的历史和应用」