爱科伦
您现在的位置: 首页 > 实用分享

实用分享

摘抄简爱的细节描写句子 (简爱最打动人的片段)

清心 2024-04-18 09:12:51 实用分享

摘抄简爱的细节描写句子 第1篇

简.爱也只是一名普通的女性,我们不能够要求她做出什么丰功伟绩来,但是她对于爱情的忠贞,对爱情的纯洁度的渴望是值得每个人敬佩的.她的心地是善良的,她的人格是高贵的.我们要学会摆脱自卑的阴影,用坚定,平和的心态面对一切.不管别人怎么看你,不管你有过多少次失败和懊悔,总之,所有的都已过去,一切都只能向前看!简.爱,是这么做的,她没有悔恨.

淡漠自卑,另寻他路,用你值得骄傲的资本和别人比.或者说生活本身就不需要比较.因为一切最终都只归结于零,只要你自己活得充实快乐就好

摘抄简爱的细节描写句子 第2篇

“如果上帝赐给我美貌和财富,我也能让你感到难以离开我,就像现在我难以离开你一样。”

——简爱,一个追求平等、独立自主的女子,就注定她要在世俗中挣扎。她当然挣脱了金童玉女、门当户对的爱情观、婚姻观,这句话不过是女孩子都喜欢说的气话而已。

“以后,每当你自以为罗契斯特先生对你有好感时,就把两张画像拿出来比一比。”

——两张画像,一张是丑丑的自己,一张是漂亮的布兰奇小姐。我们的简爱小姐想通过对自己相貌的否定来抑制情感。不过从小说后面的发展来看,当女人爱上一个男人,任何对情感的抑制都是徒劳的。

“我也不喜欢头脑简单的老太太”

——在一个偌大的房子里,没有一个能懂他、理解他的人,肯定是会感到寂寞的。简爱是一个好的倾诉对象,我想罗契斯特先生与爱小姐只不过是日久生情而已。

“今晚我将成为大自然的客人,她将免费让我投宿。”

——简小姐在绝境中不失幽默,不过也体现了她当时的无奈。

“我劝人家要对卑微的命运满足,而我,上帝的任圣职的牧师,却几乎在不安发疯!”

——我们的圣约翰牧师,这个简爱小姐的表哥是在自我折磨吗?如果又来讨论被我们以前无数次提起、以后也要被无数次提起的“理想与现实”,我可不愿意。圣约翰牧师终究去了他向往的印度,在布道中走完了他的一生。身随心动,这就是他的选择。

“最近我很容易忧郁,悬念和忧虑不安使我对一切都失去了兴趣。”

——忧虑、焦虑会使人对其它事物失去兴趣。

“像往常一样的体贴和细心,她们没有再往下问,只是关心我身体,怕我出远门吃不消。”

——父母、爱人、朋友都应该这样,因为即使是最亲密的人之间都应该有各自的隐私。

多写了几句,你自己挑一挑,希望能帮到你

摘抄简爱的细节描写句子 第3篇

本文《简爱好句的摘抄与赏析》由读后感范文整理,仅供参考。

好句
1、那天,出去散步是不可能了。其实,早上我们还在光秃秃的灌木林中溜达了一个小时,但从午饭时起便刮起了冬日凛冽的寒风,随后阴云密布,大雨滂沱,室外的活动也就只能作罢了。
2、我向来不喜欢远距离散步,尤其在冷飕飕的下午。试想,阴冷的薄暮时分回得家来,手脚都冻僵了,还要受到保姆贝茵的数落,又自觉体格不如伊丽莎、约翰和乔治亚娜,心里既难过又惭愧,那情形委实可怕。
3、在我右侧,绯红色窗幔的皱褶档住了我的视线;左侧,明亮的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝,在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景色。只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨袭击的灌木。一阵持久而凄厉的狂风,驱赶着如注的暴雨,横空归过。
4、那就是书中提到的拉普兰、西伯利亚、斯匹次卑尔根群岛、新地岛、冰岛和格陵兰荒凉的海岸。“广袤无垠的北极地带和那些阴凄凄的不毛之地,宛若冰雪的储存库。千万个寒冬所积聚成的坚冰,像阿尔卑斯山的层层高峰,光滑晶莹,包围着地极,把与日俱增的严寒汇集于一处。”
5、我对这些死白色的地域,已有一定之见,但一时难以捉摸,仿佛孩子们某些似懂非懂的念头,朦朦胧胧浮现在脑际,却出奇地生动,导言中的这几页文字,与后面的插图相配,使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。
6、每幅画都是一个故事、由于我理解力不足,欣赏水平有限,它们往往显得神秘莫测,但无不趣味盎然,就像某些冬夜,贝茜碰巧心情不错时讲述的故事一样。
7、我发现他真是个暴君,是个杀人犯。我觉得一两滴血从头上顺着脖子淌下来,感到一阵热辣辣的剧痛。这些感觉一时占了上风,我不再畏惧,而发疯似地同他对打起来。我不太清楚自己的双手到底干了什么,只听得他骂我“耗子!耗子!”一面杀猪似地嚎叫着。
8、那个阴沉的下午,我心里多么惶恐不安!我的整个脑袋如一团乱麻,我的整颗心在反抗:然而那场内心斗争又显得多么茫然,多么无知啊!我无法回答心底那永无休止的问题——为什么我要如此受苦。此刻,在相隔——我不说多少年以后,我看清楚了。
9、红房子里白昼将尽。时候已是四点过后,暗沉沉的下午正转为凄凉的黄昏。我听见雨点仍不停地敲打着楼梯的窗户,狂风在门厅后面的树丛中怒号。我渐渐地冷得像块石头,勇气也烟消云散。往常那种屈辱感,那种缺乏自信、孤独沮丧的情绪,浇灭了我将消未消的怒火,谁都说我坏,也许我确实如此吧。
10、红房子事件并没有给我身体留下严重或慢性的后遗症,它不过使我的神经受了惊吓,对此我至今记忆犹新。是的,里德太太,你让我领受了可怕的精神创伤,但我应当原谅你、因为你并不明白自己干了些什么,明明是在割断我的心弦,却自以为无非是要根除我的恶习。
11、我先没有回答,顾自又推了一下窗子,因为我要让这鸟儿万无一失地吃到面包。窗子终于松动了,我撒出了面包屑,有的落在石头窗沿上,有的落在樱桃树枝上。
12、此刻,我站在空空荡荡的大厅里,面前就是餐室的门。我停住了脚步,吓得直打哆嗦,可怜的胆小鬼,那时候不公的惩罚竟使她怕成了这付样子!我既不敢退后返回保育室,又怕往前走向客厅。我焦虑不安、犹犹豫豫地站了十来分钟,直到早餐室一阵喧闹的铃声使我横下了心来:我非进去不可了。
13、我孤零零地站那里,成了战场上的胜利者。这是我所经历的最艰难的—场战斗,也是我第一次获得胜利。我在布罗克赫斯特先生站站过的地毯上站了一会,沉缅于征服者的孤独。我先是暗自发笑,感到十分得意。但是这种狂喜犹如一时加快的脉膊会迅速递减一样,很快就消退了。
14、我在控诉和恐吓里德太太时,内心恰如一片点燃了的荒野,火光闪烁,来势凶猛,但经过半小时的沉默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的处境的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。
15、我第一次尝到了复仇的滋味。犹如芬芳的美酒,喝下时热辣辣好受,但回味起来却又苦又涩,给人有中了毒的感觉。此刻,我很乐意去求得里德太太的宽恕,但经验和直觉告诉我,那只会使她以加倍的蔑视讨厌我,因而会重又激起我天性中不安份的冲动。
16、走出门去,漫步在一片僻静的树林里。但是沉寂的树木、掉下的杉果,以及那凝固了的秋天的遗物,被风吹成一堆如今又冻结了的行褐色树叶,都没有给我带来愉快。我倚在一扇大门上,凝望着空空的田野,那里没有觅食的羊群,只有冻坏了的苍白的浅草。这是一个灰蒙蒙的日子,降雪前的天空一片混沌,间或飘下一些雪片。落在坚硬的小径上,从在灰白的草地上,没有融化。
17、一路行程,我已记得不多。只知道那天长得出奇,而且似乎赶了几百里路。我们经过几个城镇,在其中很大的一个停了下来。车夫卸了马,让乘客们下车吃饭。我被带进一家客找,护车人要我吃些中饭,我却没有胃口,他便扔下我走了,让我留在—个巨大无比的房间里,房间的两头都有一个火炉,天花板上悬挂着一盏枝形吊灯,高高的墙上有一个小小的红色陈列窗,里面放满了乐器。我在房间里来回走了很久,心里很不自在,害怕有人会进来把我拐走。
18、下午,天气潮湿,雾气迷蒙。白昼溶入黄昏时,我开始感到离开盖茨黑德真的很远了。我们再也没有路过城镇,乡村的景色也起了变化,一座座灰色的大山耸立在地平线上。暮色渐浓,车子驶进一个山谷,那里长着黑乎乎一片森林。夜幕遮盖了一切景物之后很久,我听见狂风在林中呼啸。
19、晚间的玩耍时光,我想是罗沃德一天中最愉快的一丁点儿时间。五点钟吞下的一小块面包和几口咖啡,虽然没有消除饥饿感,却恢复了活力。一整天的清规戒律放松了;教室里比早上要暖和;炉火允许燃得比平时旺,多少代替了尚未点燃的蜡烛。红通通的火光,放肆的喧闹,嘈杂的人声,给人以一种值得欢迎的自由感。

摘抄简爱的细节描写句子 第4篇

简爱好句好段摘抄
1、我给了她一个先令。她从口袋里掏出一只旧长袜,把钱币放进去,用袜子系好,放回原处。她让我伸出手去,我照办了。她把脸贴近我手掌,细细看了起来,但没有触碰它。
2、我回到房间,从脸盆架上找到了海绵,从抽屉里找到了食盐,并顺原路返回。他依旧等待着,手里拿了把钥匙。他走近其中一扇黑色的小门,把钥匙插进锁孔,却又停下来同我说起话来。
3、
我进门的时候,图书室显得很安静,那女巫——如果她确实是的话,舒适地坐在烟囱角落的安乐椅上。她身披红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛
帽,用一块条子手帕系到了下巴上。桌子上立着一根熄灭了的蜡烛。她俯身向着火炉,借着火光,似乎在读一本祈祷书般的黑色小书,一面读,一面象大多数老妇人
那样,口中念念有词。我进门时她并没有立即放下书来,似乎想把一段读完。
4、夜晚的宁静和安逸,被响彻桑菲尔德府的一声狂野、刺耳的尖叫打破了。
5、罗切斯特先生拉开厚厚的窗幅,掀起亚麻布窗帘,尽量让月光射进屋来。看到黎明即将来临,我既惊讶又愉快。多漂亮的玫瑰色光束正开始照亮东方的天际!随后,罗切斯特先生走近梅森,这时外科医生已经在给他治疗了。【简爱好句好段摘抄】简爱好句好段摘抄。
6、我按他的吩咐办了。宾客们都瞪着眼睛看我从他们中间直穿而过。我找到了梅森先生,传递了信息,走在他前面离开了房间。领他进了图书室后,我便上楼去了。
7、我的脉搏停止了,我的心脏不再跳动,我伸出的胳膊僵住了。叫声消失,没有再起。说实在,无论谁发出这样的喊声,那可怕的尖叫无法立即重复一遍,就是安第斯山上长着巨翅的秃鹰,也难以在白云缭绕的高处,这样连叫两声。那发出叫声的东西得缓过气来才有力气再次喊叫。
8、在这种情形下,我既得细听又得静观,细听有没有野兽或者那边窠穴中魔鬼的动静。可是自从罗切斯特先生来过之后,它似乎已被镇住了。整整一夜我只听见过三声响动,三次之间的间隔很长——一次吱吱的脚步声,一次重又响起短暂的狗叫似的声音,一次人的深沉的呻吟声。
9、莉娅摇了摇头,于是谈话嘎然而止。我从这里所能猜测到的就是这么回事:在桑菲尔德有一个秘密,而我被故意排除在这个秘密之外了。
10、
他的举止很客气,但说话的腔调听来有些异样——不是十足的外国腔,但也不完全是英国调。他的年龄与罗切斯特先生相仿——在三十与四十之间。他的肤色特别灰
黄,要不然他倒是个英俊的男人,乍看之下尤其如此。仔细一打量,你会发现他脸上有种不讨人喜欢,或是无法让人喜欢的东西。他的五官很标准,但太松弛。他的
眼睛大而悦目,但是从中透出的生气,却空洞乏味——至少我是这样想的。
11、五月一日下午五点左右,我到了盖茨黑德府门房,上府宅之前我先进去瞧瞧。里面十分整洁,装饰窗上挂着小小的白色窗帘,地板一尘不染,炉栅和炉具都擦得锃亮,炉子里燃着明净的火苗。贝茜坐在火炉边上,喂着最小的一个孩子,罗伯特和妹妹在墙角不声不响地玩着。
12、
过了好一会儿,帐幕才再次拉开。第二幕表演比第一幕显得更加精心准备。如我以前所观察的那样,客厅已垫得比餐室高出两个台阶,在客厅内靠后一两码的顶端台
阶上,放置着一个硕大的大理石盆,我认出来那是温室里的一个装饰品——平时里面养着金鱼,周围布满了异国花草——它体积大,份量重,搬到这儿来一定是花了
一番周折的。
13、我不喜欢同一念头反复不去——不喜欢同一形象奇怪地一再出现。临要上床和幻象就要出现的时刻,我便局促不安起来。由于同
这位梦中的婴孩形影不离,那个月夜,我听到了一声啼哭后便惊醒过来。第二天下午我被叫下楼去,捎来口信说有人要见我,等候在费尔法克斯太太房间里。我赶到
那里,只见一个绅士仆人模样的人在等我,他身穿丧服,手中拿着的帽子围着一圈黑纱。
14、最奇怪的是,除了我,房子里没有人注意到她的习惯,或者似乎为此感到诧异。没有人谈论过她的地位或工作,没有人可怜她的孤独冷清。
15、猜谜的一方再次交头接耳起来,显然他们对这场戏所表现的字或只言片语,无法取得一致意见。他们的发言人登特上校要来表现“完整的场面”,于是帷幕又一次落下。
16、在拆开封口仔细看信时,我继续喝我的咖啡(我们在吃早饭)。咖啡很热,我把脸上突然泛起的红晕看作是它的缘故。不过,我的手为什么抖个不停,为什么我情不自禁地把半杯咖啡溢到了碟子上,我就不想去考虑了。
17、这老太婆在帽子和带子底下爆发出了一阵笑声。随后取出一个短短的烟筒,点上烟,开始抽了起来。她在这份镇静剂里沉迷了一会儿后,便直起了弯着的腰,从嘴里取下烟筒,一面呆呆地盯着炉火,一面不慌不忙地说:“你很冷;你有病;你很傻。”
18、
平常我是拉好帐幔睡觉的,而那回却忘了,也忘了把百叶窗放下来。结果,一轮皎洁的满月(因为那天夜色很好),沿着自己的轨道,来到我窗户对面的天空,透过
一无遮拦的窗玻璃窥视着我,用她那清丽的目光把我唤醒。夜深人静,我张开眼睛,看到了月亮澄净的银白色圆脸。它美丽却过于肃穆。我半欠着身子,伸手去拉帐
幔。
19、他和搭档们退到了帐幔后头,而由登特上校领头的一组人,在排成半圆形的椅子上坐了下来。其中一位叫埃希顿先生的男士,注意到了我,好像提议我应当加入他们,但英格拉姆夫人立即否决了他的建议。

摘抄简爱的细节描写句子 第5篇

你忍耐一会儿,别逼着我回答,我——我现在多么依赖你,唉,该怎么办呢?简爱,有这样一个例子,有个年轻人,他从小就被宠爱坏了,他犯下个极大的错误,不是罪恶--是错误。它的后果是可怕的,唯一的逃避是逍遥在外,寻欢作乐。后来他遇见个女人,一个二十年里他从未见过的高尚女人,他重新找到了生活的机会,可是世故人情阻碍了他,那个女人能无视这些吗? 每个人以自己的行为向上帝负责,不能要求别人承担自己的命运…… 你的怀疑折磨着我……答应吧!答应吧……上帝饶恕我,别让任何人干扰我,她是我的,我的…… 我们是平等的,我不是无情的机器。 “我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”

摘抄简爱的细节描写句子 第6篇

片段1:我在想,罗切斯特先生现在还丑陋不堪吗?感激之情以及很多愉快亲切的联想,使我终于喜欢看他的长相了。不过我并没有忘记他的缺陷,对各类他看不起的人,他高傲刻薄,喜欢挖苦。我心里明白,他对我的和颜悦色,同对很多其他人的不当的严厉相对等。他有时郁郁寡欢,简直到了难以理解的程度。不过我相信他的郁闷、他的严厉和他以前道德上的过错,都来源于他命运中某些艰苦的磨难。我想他的素质原本很好,只是目前给破坏了。不管是什么样的哀伤,我为他的哀伤而哀伤,并且愿意付出一切代价去减轻它。

片段2:但是,我内心的另一个声音却认为我应该这样做,而且告诉我必须这么做。我思索着这个决定,希望自己懦弱写,以躲避已经为我铺下的可怕的走进地狱之门的道路 。而良心已变成暴君,抓住激情的喉咙,别有用心地告诉她,她那美丽的脚已经陷入了泥潭,还发誓要用铁臂把她推入无底的痛苦深渊。

摘抄简爱的细节描写句子 第7篇

瑟瑟的空气中,我跺着脚,焦急地等在长长的队尾,组诅咒着这该死的冷天。

怜悯和善行之间,有一个不大不小的距离。

这就是牵挂,它是干渴中的一汪清泉,冬日里的一轮暖阳,滋润、温暖着我们的心灵。它是世间美好的情感,是一个生命对另一个生命的关爱。

苍灰的校舍像个久病的老人,随时有到小区的可能;几只麻雀从教室已经没有了玻璃的窗户啾的一声弹出来,一直弹进蒙蒙的天际··· ···

信中的话犹如利刃穿透了我的灵魂,让我脊背一阵阵发凉。

他从眩晕中醒来,一切忽然变了样,仿佛天塌地陷般,整个世界都在旋转,在颠来颠去。他听见了他被打碎的人生稀里哗啦破碎的声响,多么易碎的玻璃人生啊。

生活真是瞬息万变,就在这张化验单出来之前,命运曾待他何其丰厚,赐给他一个温暖的家庭赏他一份安稳安逸的工作而这一切转瞬即逝。37岁是多么美丽的人生季节,生命且要在这个热情奔放的时节里,悄然凋零,瞬间枯萎。

唯一可以让生命起死回生的骨髓移植的几率,渺茫的如同两颗星体相遇一般,无望等待让他一点点埋葬了对明天的渴望,徒增了对死亡的恐惧。

他和那块招牌成了校园最亮丽的风景,吸引了许多驻足观看的脚印,旭日东升,残阳西沉,人来人往,风起风落,他渴望见到的人始终没有露面,像个隐身人,悄然而过,所有的期盼,变成了一种无谓的等待。那次旅行,他无功而返。

那个曾经给他生命的人,即使隐身在远方,散发出的光芒也会穿过时空,温暖与关心会葱茏他四季的心情。

天空没有留下我的痕迹,但我已经飞过... ...

我和你一样有灵魂,一样多的感情。

如果上帝赋予我美貌和财富,我一定要使你难以离开我 , 就像现在我难以离开你。

我不在用世俗老套的东西跟你说话, 也不是用我的肉体跟你说话, 是我的灵魂在向你的灵魂呼唤, 就如同你跟我经过坟墓, 同样站在上帝面前, 就像现在的我们!

你以为我穷、卑微、普通、渺小,就没有灵魂没有感情了吗?赞同10| 评论(1)

摘抄简爱的细节描写句子 第8篇

请采纳。谢谢:
谁要责怪我,他可以责怪,可我还是要说。有时候,我独自一人在庭院里散
步,有时候,我走到大门口,朝门外的大路望去,或者趁阿黛尔和保姆玩耍,费
尔法克斯太太在贮藏室里做果冻时,
我爬上三道楼梯,
推开阁楼的活门,
来到铅
皮屋顶上,极目眺望僻静的田野和山岗,眺望着朦胧的天际。每当这种时候,我
总是渴望我的目力能够超越那个极限,
看到繁华的世界,
看到我曾听说却从未见
过的充满生机的城镇和地区。
每当这种时候,
我总是企盼自己能有比现在更多的
人生阅历,
能跟比这儿更多地和我同样的人交往,
能结识更多不同性格的人。

珍视费尔法克斯太太身上的优点,
我珍视阿黛尔身上的优点,
但我相信世界上还

有另外的更加鲜明突出的优点,我希望能亲眼见到我相信存在的东西。

谁责怪我呢?毫无疑问,
一定会有很多人。
他们会说我不知足。
我没有办法。
我生性就不安分,
有时候这使我非常苦恼。
这时,
我唯一的安慰是独自一人在三
楼的走廊里来回踱步,
安然地待在这儿的幽静和孤寂之中,
任凭自己心灵的眼睛
注视着面前升起的清晰的幻象
----
不用说,
幻象是既多又灿烂夺目的;
可以听任
自己的心因欢乐的活动而起伏,
因骚动纷扰而激昂不已,
因充满活力而舒展开怀。
而最最美好的是,可以听任我的心灵的耳朵倾听一个永远不会结束的故事
----
这是个由我的想像不断创造和叙述出来的故事,
我渴望经历但在我的实际生活中
并不存在的事件、生活、激情和感受,使这个故事变得非常生动有趣。说什么人
应该满足于平静的生活,
说这话是白费力气。
他们必须有行动,
即使找不到行动
的机会,
他们也会创造它。
千百万人注定要处在比我更加死气沉沉的困境中,

千百万人在默默的反抗自己的命运。

谁也不知道,
在这大千世界的芸芸众生中,
除了政治反叛以外,
还酝酿着多
少其他的反叛。
通常认为女人是非常安静的,
可是女人也有着和男人一样的感情。
她们像她们的兄弟一样,
也要施展自己的才能,
也要有她们的用武之地。
她们对
过于严厉的束缚,
对过于绝对的停滞,
也会说什么她们应该只限于做做布丁,

织袜子,弹弹钢琴,绣绣钱包,那他们的胸襟未免太狭窄了。要是她们想要超出
习俗许可的女性范围,
去做更多的事情,
去学更多的东西,
他们因而就谴责她们,
嘲笑她们,那他们也未免太没有头脑了。

„„

路面坚硬,空气凝滞,我的旅途是寂寞的。开始我走得很快,直到身上暖和
起来,我才放慢脚步,享受和品味此时此景所赋予我的欢乐。三点了,我从钟楼
下面经过时,教堂的钟声正好敲响。此时此刻的魅力,就在于天色临近黄昏,在
于徐徐沉落和霞光渐淡的太阳。
这时,
我离桑菲尔德已有一英里,
正行进在一条
小径上。这条小径,夏天以野蔷薇闻名,秋天以坚果和黑莓著称。即使现在,也
还长有一些珊瑚色珠宝般的野蔷薇果实和山楂。不过,这儿冬天最迷人的地方,
还在于它无比的寂静和树叶落尽后的安宁。
即使拂过一阵微风,
这儿也不会发出
一丝生息,
因为没有一株冬青,
没有一棵常绿树可以沙沙作响,
光秃秃的山楂和
榛树丛都静悄悄的。
就像铺在小径中间那些磨光了的白石子。
路的两旁,
举目望
去,
只见一片田野,
此时已没有牛羊在那儿吃草。
偶尔在树篱间出现几只褐色的
小鸟,
看上去仿佛就像几片忘了落下的枯叶。
这条小径顺着山坡往上一直通到干
草村。

走到中途,
我在路边通到田野去的台阶上坐了下来。
我把斗篷裹紧,
双手藏
进皮手筒,
我并没有觉得冷,
虽然天气冷得彻骨。
这一点从覆盖在路面上的那层
薄冰就可看出,
这是现在已结了冰的小溪,
前几天突然解冻时溪水漫到这儿来造
成的。从我坐着的地方,我可以俯瞰整个桑菲尔德。那座有锥堞的灰色府第,是
我脚下的山谷里的主要景物。
在它的西边是一片宅边林子和黑压压的鸭群。
我在
这儿一直都留到太阳西沉进树丛,
闪着灿灿的红霞沉落在树丛的后面。
然后我转
脸朝向东方。在我上方的山顶上,挂着初升的月亮,虽然此时还像云朵般惨淡,
但随时随刻都在变得更加明亮。
她俯照着干草村,
村子半掩在树丛间,
疏疏落落
的不多几只烟囱里,
冒出缕缕青烟。
离那儿还有一英里路程,
可是在这万籁俱寂
中,
我已能清楚地听出那儿轻微的生活之声。
我的耳边还传来了水流的声音。

说不出这声音来自哪个溪谷,
发自哪个深潭,
不过在干草村那边有很多小山,

疑有许多溪流正在穿过它们的隘口。
这种黄昏的寂静,
同样也泄露出了最近处的
小溪淙淙声和最远处的山涧潺潺声。

突然间,
从远处传来一阵清晰的嘈杂声,
打破了这优美动听的淙淙声和潺潺
声。那是一种沉重的践踏声,一种刺耳的得得声,它淹没了轻柔的声波荡漾,犹
如在一幅图画中,
用浓墨重彩在前景画上大块巉岩,
或者是粗大的橡树树干,

把清翠的山峦、
明丽的天际和斑斓的云彩构成的茫茫远景给压倒了。
这嘈杂声是
从小径上发出的。
有匹马正朝这边过来,
眼下小径的曲曲弯弯还遮着它,
可是它
正在渐渐走近。我刚想离开台阶,由于小径过窄,我只好坐着不动等它过去。那
时候我还年轻,
脑子里装满各种各样光明和黑暗的幻想,
童话故事和其他一些乱
七八糟的东西,
都还留在我的记忆里。
每当它们在脑海中浮现时,
正在成熟的青
春又给它们增添了童年时代无法赋予的活力和生机。
当马儿渐渐走近,
我等待着
它从暮色中出现时,我想起了贝茜见过的几个故事,讲的是英格兰北部一个叫
“盖特拉希”的妖精,
它经常变成马、
骡子或者大狗的形状,
出没在荒野小径上,
有时会突然出现在赶夜路的人面前,就像这匹马现在就要出现在我面前一样。

„„„„