诗经蒹葭的拼音版 (诗经带拼音版的全文)
诗经蒹葭的拼音版 第1篇
葭
葭 <名> XIA
通“葭”。荷叶
荷,芙渠,其茎茄,其叶葭。――《尔雅》
葭jiā
⒈初生的芦苇。
⒉
⒊〈古〉通"笳",类似笛子的一种乐器。
葭xiá 1.见"葭萌"。
诗经蒹葭的拼音版 第2篇
关注
jiān jiā
蒹 葭
蒹葭
先秦:佚名
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
译文
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
诗经蒹葭的拼音版 第3篇
蒹葭拼音:
[jiān jiā]
诗经蒹葭的拼音版 第4篇
蒹葭
蒹葭苍苍, 白露为霜。 所谓伊人, 在水一方。
溯洄从之, 道阻且长。 溯游从之, 宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人, 在水之湄。
溯洄从之, 道阻且跻。 溯游从之, 宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之, 道阻且右。 溯游从之,宛在水中沚。
jiān jiā
jiān jiā cāng cāng , bái lù wéi shuāng 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ yī fāng 。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě zhǎng 。 sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。
jiān jiā qī qī ,bái lù wèi xī 。 suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī méi 。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě jī 。 sù yóu cóng zhī , wǎn zài shuǐ zhōng dǐ 。
jiān jiā cǎi cǎi ,bái lù wèi yǐ 。 suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī sì 。
sù huí cóng zhī , dào zǔ qiě yòu 。 sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。
诗经蒹葭的拼音版 第5篇
蒹葭读作[jiān jiā],蒹和葭都是价值低贱的水草,因喻微贱。亦常用作谦词。 《蒹葭》是一首诗词,原文为: 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。 译文: 河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。 逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。 河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。 逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。 河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。 逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
诗经蒹葭的拼音版 第6篇
蒹jian1葭jia 《诗经·蒹葭》 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在水中央。 蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。 遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。 遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。 河畔的芦苇草长得非常茂盛,寒夜里连露水都凝结成霜;我心中所想念的那个人啊!她住在河水的那一方。我想逆流而上去找寻她的踪影,河中却是布满了石头,而且路又长;我想顺流而下去寻觅她的芳踪,她仿佛就在那水的中央...。 河岸边芦苇草长得非常茂密,清晨的露珠儿还没干;我中心所想念的那个人啊!她伫立在那水草滩。 我想逆流而上去寻找她,水路却是起伏不平小舟难以行进;我想顺流而下去寻访她,她仿佛就在那水中的小陆地上...。 河畔边芦苇草长得颜色很鲜活,清晨的露珠儿颗颗圆;我心中所想的那个人啊!她正在那水边。 我想逆流而上去找她,水路弯弯曲曲令我行进困难;我想顺流而下去找她,她却犹如伫候在水中沙洲的旁边...。
诗经蒹葭的拼音版 第7篇
guān jū
关 睢
《诗经•国风•周南》
guān guān jū jiū zài hé zhī zhōu
关 关 雎 鸠 ,在 河 之 洲。
yáo tiáo shū nǚ jūn zǐ hǎo qiú
窈 窕 淑 女,君 子 好 逑。
cēn cī xìng cài zuǒ yòu liú zhī
参 差 荇 菜 ,左 右 流 之。
yáo tiáo shū nǚ wù mèi qiú zhī
窈 窕 淑 女,寤 寐 求 之。
qiú zhī bù dé wù mèi sī fú
求 之 不 得,寤 寐 思 服。
yōu zāi yōu zāi zhǎn zhǔan fǎn cè
悠 哉 悠 哉,辗 转 反 侧。
cēn cī xìng cài zuǒ yòu cǎi zhī
参 差 荇 菜 ,左 右 采 之。
yáo tiáo shū nǚ qín sè yǒu zhī
窈 窕 淑 女,琴 瑟 友 之。
cēn cī xìng cài zuǒ yòu mǎo zhī
参 差 荇 菜 ,左 右 芼 之。
yáo tiáo shū nǚ zhōng gǔ yuè zhī
窈 窕 淑 女, 钟 鼓 乐 之。
【译文】
关关鸣叫的水鸟,
栖居在河中沙洲。
善良美丽的姑娘,
好男儿的好配偶。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美丽的姑娘,
醒来做梦都想她。
思念追求不可得,
醒来做梦长相思。
悠悠思念情意切,
翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美丽的姑娘,
弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘取。
善良美丽的姑娘,
敲钟击鼓取悦她。
jiān jiā
蒹 葭
《诗经·国风·秦风》
jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shūang
蒹 葭 苍 苍 , 白 露 为 霜。
sǔo wèi yī rén zài shuǐ yī fāng
所 谓 伊 人,在 水 一 方。
sù huí cóng zhī dào zǔ qǐe cháng
溯 洄 从 之,道 阻 且 长;
sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng yāng
溯 游 从 之,宛 在 水 中 央。
jiān jiā qī qī bái lù wèi xī
蒹 葭 萋 萋,白 露 未 晞。
sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī méi
所 谓 伊 人, 在 水 之 湄。
sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe jī
溯 洄 从 之,道 阻 且 跻;
sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng chí
溯 游 从 之,宛 在 水 中 坻。
jiān jiā cǎi cǎi bái lù wèi yǐ
蒹 葭 采 采, 白 露 未 已,
sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī sì
所 谓 伊 人, 在 水 之 涘。
sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe yòu
溯 洄 从 之,道 阻 且 右;
sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ
溯 游 从 之,宛 在 水 中 沚。
【译文】
秋风轻轻吹拂,芦苇飘摇着柔柔的腰肢。爱恋的心如霜如露,似梦似幻——我到哪里去追寻你呢,我的爱人?你总是若即若离,日暮时分飘飘然泊在我的心湖上。
河水清清,碧波荡漾,我仿佛看到了你在临水梳妆。解挽柔长的秀发垂落水里,河面波纹里流动着你娇羞的面庞。
我痴痴地远望着你,渴望相伴你身旁。你和我只有这一水的距离吗?我沿着堤岸寻你,踏过泥泞沼泽涉过碧荷池塘,却总是找不到你的方向。
芦苇抽穗,芦花飞扬,冰冷的河水,无情地流淌,让心儿荡起双浆,寻遍每一寸岸,寻遍每一处沙汀,只见白鹭向天飞,不知伊人在何方。
白露结霜,浓雾迷茫。思念的泪光里,总有你深情的凝望。是幻觉吗?你是一朵清莲,在我的心湖里悄然绽放。我只能隔岸望着你——我梦中的新娘。
诗经蒹葭的拼音版 第8篇
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为(wéi)霜。 所谓伊人,在水一方。
溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。
溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí,水中的小块陆地)。
蒹葭采采,白露未已(yǐ)。 所谓伊人,在水之涘(sì)。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。