山海经原文[《精卫填海》文言文翻译]
《精卫填海》文言文翻译
译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。译文:在发鸠山上,山上长满了柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。据传说,这种鸟是炎帝的小女儿化身,名叫女娃。一次,女娃去东海游泳,不幸溺水身亡,再也没有回来,因此变成了精卫鸟。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。翻译再向北走二百里,有座叫发鸠的山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的外形跟乌鸦相似,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。译文炎帝的小女儿,名字叫女娃。有一次,女娃出游到东海,淹死了未能返回,因此变成了精卫鸟,经常嘴衔西山上的树枝和石子,用来填塞东海。原文:炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。注释曰:叫作。
水经注睢水文言文
金公重九撒金钱,濉水清怜红鲤肥指的是生肖指的是生肖羊、指的是生肖狗。睢水,又名濉河,中国古代著名河流,《水经注》有载。睢水故道始自今河南省开封陈留镇浪荡渠。邹枚的解释汉邹阳、枚乘的并称。北魏郦道元《水经注·睢水》:“梁王与邹、枚、司马相如之徒极游于其上。”两人皆以才辩著名当时。后因以“邹枚”借指富于才辩之士。唐王维《奉和圣制赐史供奉曲江宴应制》:“侍从有邹枚,琼筵就水开。园名,睢园,又称梁园,指西汉梁国梁孝王在睢阳(今河南商丘)建造的菟园,园中多竹,为宴集文士之所,在文中借指滕王阁。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”王勃的《滕王阁序》有“睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。”的描写。早在《水经注·睢水》里就有了淮北马援墓的明文记载:“睢水东迳石马亭,亭西有汉故伏波将军墓。睢水又东迳相县故城南,宋共公之所都也。”高书林认为,睢水就是现在的濉河;记载的石马亭在上世纪50年代还有迹可寻,当在马援墓东北约2里处。
山海经关于鲛人的记载
鲛人,海中生物,形似人而尾似虎,其出现预示着该国将多食蚬贝等美味海鲜。《山海经·海外南经》中描述鲛人,身体类似人类,尾部却类似虎尾,生活在海中,其周边国家食物资源丰富。《山海经·海内北经》记载鲛人,形状如人却有鱼尾,声音宛如婴儿,令人闻之即死。在《山海经·海外南经》中,有关于鲛人的记载:”鲛人,在海中若人而虎尾,见则其国多食蚬贝之类,其味甘而美。“这段描述描绘了鲛人的形象,它们身体像人,但尾部却像虎的尾巴。据说鲛人的族群居住在海中,其国家以及周边地区的食物资源丰富。山海经——海经——海内南经卷十当中如此记载着:“伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国,皆郁水南。注:离耳,锼离其耳分令下垂以为饰,即儋耳也,在朱崖海渚中;雕题,黥涅其面,画体为鳞采,即鲛人也。其中的鲛人外表是人头鱼身,长着四只脚的鱼,后来传到了日本,成为人鱼最原始的形象。山海经里最恐怖的生物是鲛人。鲛人在山海经中被描述为一种半人半鱼的生物,身形窈窕,面容美丽,但却拥有着尖锐的牙齿和强大的攻击力。这种生物常常出现在深海之中,被人们视为神秘而恐怖的存在。鲛人的恐怖之处在于它们的双重身份和未知性。
在今天的文章中,我们为您介绍了山海经原文和《精卫填海》文言文翻译的知识,并分享了一些实用的技巧和建议。感谢您的阅读。