爱科伦
您现在的位置: 首页 > 生活知识

生活知识

客从远方来「《古诗十九首·客从远方来》原文翻译及赏析」

清心 2024-05-19 19:54:34 生活知识

《古诗十九首·客从远方来》原文翻译及赏析

⑦别离:分开。这两句是说,我们的爱情犹如胶和漆粘在一起,任谁也无法将我们拆散。作品译文客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。⑦别离:分开。这两句是说,我们的爱情犹如胶和漆粘在一起,任谁也无法将我们拆散。客人风尘仆仆,从远方送来了一端(二丈)织有文彩的素缎,并且郑重其事地说,这是我夫君特意从远方托他捎来的。“客从远方来”,点明伉俪分隔,天各一方。那“远方”正是“思人”所在的处所,如今有客从那“远方”而来,捎来了什么音讯?下句“赠我漆鸣琴”,是“思人”遥遥相应,托客寄赠了漆面精美的鸣琴。其诗曰:“客从远方来,赠我漆鸣琴。木有相思文,弦有别离音。终身执此调,岁寒不改心。愿作阳春曲,宫商长相寻。”除第一句外,基本上脱离了对《古诗十九首》的依傍而自出新意。客从远方来,遗我一端绮。相去万余里,故人心尚尔。文彩双鸳鸯,裁为合欢被。著以长相思,缘以结不解。以胶投漆谁能别离此?这首诗表现一女子收到远方丈夫的赠物时喜悦、激动的心情,是一首民歌味很浓的爱情诗。

《客从远方来》原文及翻译

入门各自媚,谁肯相为言。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上言加餐食,下言长相忆。饮马长城窟行翻译河边春草青青,连绵不绝地伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐食,下言长相忆。翻译:看着河边连绵不断的青青春草,让人想起那远行在外的征人。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如:上言加餐食,下言长相忆。翻译:河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。《孟冬寒气至》原文:孟冬寒气至,北风何惨栗。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满,四五蟾兔缺。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。翻译书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。原文客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐食,下言长相忆。

客从远方来原文及赏析

《客从远方来》原文翻译:客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。远方来的客来自于“故人”亦即丈夫身边。丈夫与思妇之间,“相去万余里”,足见山重水复,隔阻甚远。虽然如此,他还是托人给思妇捎去了“一端绮”,示明他情爱依旧,绝未因相隔遥远而稍有淡化。这首诗表现一女子收到远方丈夫的赠物时喜悦、激动的心情,是一首民歌味很浓的爱情诗。全诗以女子自白口吻写成。开头两句“客从远方来,遗我一端绮”,引出诗端。女主人公的痴情,正有如此深沉和美好。初读起来,《客从远方来》所表现的,就是上述的喜悦和一片痴情。全诗的色彩很明朗;特别是“文彩双鸳鸯”以下,更是奇思、奇语,把诗情推向了如火似锦的境界。原文《饮马长城窟行》王翰青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。客从远方来,遗我双鲤鱼。

客从远方来,遗我双鲤鱼。是什么意思?

从遥远的异乡归来的人捎来了客居他乡,久无音讯的丈夫的来信。“双鲤鱼”古时候装书信的外形像“鱼”的袋子。“尺素书”指书信。诗句表达闺妇思夫之情。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐食,下言长相忆。译文看着河边连绵不断的青青春草,让人想起那远行在外的征人。远在外乡的丈夫不能终日思念,只有在梦中才能相见。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上言加餐食,下言长相忆。翻译:河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。有从远方来的客人,赠送给我两条鲤鱼,我叫人去烹饪鲤鱼,发现有一卷书信。素书古人以白绢作书,故以称书信兵书名。旧题汉黄石公撰,宋张商英注。以道﹑德﹑仁﹑义﹑礼五者为主旨,取老子之说为注释。客人从远方来作者家里。给他留下两条鲤鱼。然后他叫来侍童去烹饪鲤鱼。发现里面有客人给我的信。这是古代一种寄信的方式。

客从何处来古诗十九首

《回乡偶书》(唐)贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。《静夜思》(唐)李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。回乡偶书二首唐代:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。君自故乡来。应知故乡事。来日绮窗前,寒梅着花未?(王维《杂诗》)少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来?《贺知章《回乡偶书》)岭外音书断,经冬复立春。《回乡偶书》——唐贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。《天净沙?秋思》——马致远枯藤老树昏鸦。小桥流水人家。古道西风瘦马。王湾:《次北固山下》)君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗寒梅着花未?(王维:《杂诗》)少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来?(贺知章:《回乡偶书》)岭外音书断,经冬复立春。

在本文中,我们探讨了客从远方来和《古诗十九首·客从远方来》原文翻译及赏析的各个方面,并给出了一些实用的建议和技巧。感谢您的阅读。