爱科伦
您现在的位置: 首页 > 生活知识

生活知识

《题西林壁》翻译及鉴赏 (《题西林壁》翻译全文)

清心 2024-05-17 15:08:22 生活知识

《题西林壁》翻译及鉴赏 第1篇

题西林壁
作者:苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
翻译:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。

《题西林壁》翻译及鉴赏 第2篇

题西林壁 诗意:从正面看,它是一道连绵起伏地山岭;从侧面看 (宋)苏轼 它是一座巍然耸立的险峰;从远处、近处、高处 横看成岭侧成峰, 、低处看,千姿百态,各不相同。看不见庐山的 远近高低各不同。 全貌,只因为自己置身在此山中,眼界受到限 不识庐山真面目, 制。 只缘身在此山中。

《题西林壁》翻译及鉴赏 第3篇

《题西林壁》全诗翻译:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。

《题西林壁》翻译及鉴赏 第4篇

题西林壁》是苏轼游观庐山后的总结,它描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,从中揭示一种生活哲理来启发读者的思考和领悟。 译文:从正面看庐山山岭连绵起伏,从其他面看庐山山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。认不清庐山本来的面目,因为自己在庐山里。

《题西林壁》翻译及鉴赏 第5篇

《题西林壁》全文诗文翻译 / 赏析 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 作者:苏轼

《题西林壁》翻译及鉴赏 第6篇

译文:
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。
我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。



赏析
《题西林壁》不单单是诗人歌咏庐山的奇景伟观,同时也是苏轼以哲人的眼光从中得出的真理性的认识。
由于这种认识是深刻的,是符合客观规律的,所以诗中除了有谷峰的奇秀形象给人以美感之外,又有深永的哲理启人心智。因此,这首小诗格外来得含蓄蕴藉,思致渺远,使人百读不厌。

《题西林壁》翻译及鉴赏 第7篇

这是作者初游庐山时,题在西林寺壁上的一首诗。
正看庐山,高岭横空;侧看庐山,峭拔成峰;远近高低,形象各异。
为什么总看不清庐山真面目呢?恐怕只是因为自身在这山中的缘故吧!
此诗寓理于情景,巧妙地道出了“当局者迷,旁观者清”的哲理。

《题西林壁》翻译及鉴赏 第8篇

横看成岭侧成峰:从正面看庐山是蜿蜒的山岭,从侧面看是险峻的山峰。 远近高低各不同:远近高低看过去,庐山的景色千姿百态,各不相同。 不识庐山真面目:看不清庐山的本来面目。 只缘身在此山中:只因为自己身在庐山之中,看来看去,只能看到庐山的一 部分。 题西林壁 [宋]苏轼 横看成岭侧成峰, 远近高低各不同。 不识庐山真面目, 只缘身在此山中。 【注释】 这是作者初游庐山时,题在西林寺壁上的一首诗。 正看庐山,高岭横空;侧看庐山,峭拔成峰;远近高低,形象各异。 为什么总看不清庐山真面目呢?恐怕只是因为自身在这山中的缘故吧! 此诗寓理于情景,巧妙地道出了“当局者迷,旁观者清”的哲理。