陛下不可以全文阅读「陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也翻译」
陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也翻译
原文:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。翻译:陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。出处:上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。翻译:韩信说:陛下不懂带领军队,而善于指挥将军,这就是为什么我韩信为陛下效劳的原因。出自:司马迁[西汉]《史记·淮阴侯列传》。原句:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也”的意思是:陛下不擅长统率士兵,但是擅长领导将领,这就是我韩信为陛下所用的原因。“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也”出自《史记·淮阴侯列传》,是西汉史学家司马迁创作的一篇传。“陛下不能带却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因.况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”韩信所讲,韩信(约公元前231年-公元前196年),汉族,淮阴(原江苏省淮阴县,今淮阴区)人,西汉开国功臣,中国历史上杰出的军事家,与萧张良并列为汉初三杰。早年家贫,常从人寄食。
陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也的翻译。
韩信说:陛下不懂带领军队,而善于指挥将军,这就是为什么我韩信为陛下效劳的原因。陛下不能统帅兵马,但是擅长统帅将领,这是相信他,所以被陛下擒获(效力)。意思是:陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因,况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。这句话是西汉史学家司马迁创作的《淮阴侯列传》,出自《史记卷九十淮阴侯列传淮阴侯列传》记载了西汉开国功臣韩信一生的事迹。信曰:“陛下不能将而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”(选自《史记·淮阴侯列传》)译文:刘邦曾经和韩信闲谈各位将领有没有才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。原文上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。
陛下不能将兵,而善将将,此乃信之以为陛下禽也的意思
原文。上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”翻译。信曰:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于公何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。
陛下不能将兵,而善(16)将将,此乃(17)信之所以为陛下禽(18)也.且陛下
上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”翻译:韩信统率军队刘邦曾经随便和韩信谈论各位将军才能的高下,各有不同的说法。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下您只不过能带十万士兵。
翻译:陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。
韩信将兵文言文翻译如下:原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。
在本文中,我们为您提供了陛下不可以全文阅读以及陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也翻译方面的详细知识,并希望能够帮助到您。如果你需要更多帮助,请联系我们。