浪淘沙令王安石翻译及赏析 (浪淘沙令帘外雨潺潺赏析)
浪淘沙令王安石翻译及赏析 第1篇
白居易《浪淘沙》 白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。 暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。 译文: 白浪一望无边,与海相连,岸边的沙子也是一望无际。 日复一日,年复一年。海浪从不停歇的淘着沙子,于是沧海桑田的演变就这样出现。
浪淘沙令王安石翻译及赏析 第2篇
周昙《西周·幽王》这首诗大意是:狼烟篝火是边境最重要的讯息传递方式,怎么可以为了搏妇人一笑而用烽火戏诸侯呢?(幽王啊幽王),你不好德而好色(孔子:吾未闻有好德如好色者也),还好没亡了国家只死了自己。——请参考烽火戏诸侯。
王安石《浪淘沙令》这首词的大意是:伊尹、吕尚这俩老头出身卑微,曾历经了种种困窘。一个是自耕农,一个是渔翁。如果伊吕两人不是遇到了明君圣主,而被重用的话,他们就只是被埋没了的英雄。好在商汤、周武慧眼识英才,就像风从虎、云从龙一样威不可挡,兴王大业不过是笑谈中事,直到现在过去千年了,也没有人可以与他们争功。
浪淘沙令王安石翻译及赏析 第3篇
这首词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,在政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,这正是本篇的巧妙之处。
浪淘沙令王安石翻译及赏析 第4篇
王安石:门帘外凌晨的清风,将梦中的我吹醒。再次走上装饰华丽的小楼,怀想起曾经跟你相处的日子。记得当时依偎着用发钗随意拨弄暖炉的炭火,而如今你的名字都已经随风飘散 李煜:回想当时到紫金山游玩,雨点纷飞,云雾笼罩,下山后泛舟江上,彼此饮酒赏景,到现在这些记忆只会带来无尽的泪珠,让我把它们都化为音符,谈奏给天边远去的鸿雁吧
浪淘沙令王安石翻译及赏析 第5篇
表达出诗人苦闷的心情,以前总是和朋友一起把酒言欢,现在朋友不在身旁,纵使以后花儿开得再好,又有谁能够和我一起观赏呢?知音难觅啊.
浪淘沙令王安石翻译及赏析 第6篇
浪淘沙
(词牌名)
浪淘沙,唐教坊曲。刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时始流行长短句双调小令,又名《卖花声》。28字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。《乐章集》名《浪淘沙令》。入“歇指调”,前后片首句各少一字。复就本宫调演为长调慢曲,共一百三十四字,分三段,第一、二段各四仄韵,第三段两仄韵,定用入声韵(唐宋人词,凡同一曲调,原用平声韵者,如改仄韵,例用入声,原用入声韵者,亦改作平韵)。《清真集》入“商调”,韵味转密,句豆亦与《乐章集》多有不同,共一百三十三字,第一段六仄韵,第二、三段各五仄韵,并叶入声韵。
浪淘沙令王安石翻译及赏析 第7篇
《浪淘沙令》 ——宋·王安石 伊吕两衰翁。历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。汤武偶相逢。风虎云龙。兴王祗在笑谈中。直至如今千载后,谁与争功。 这首咏史词上、下阙的前三句都运用了“叙”的手法,后二句则是用“议”表达。“叙”的部分讲述伊尹、吕尚两人出身卑微,曾历经了种种困窘。“议”的部分则是说如果伊吕两人不是遇到商汤周武这两位慧眼识英才的明君圣主而被重用的话,他们就只是被埋没了的英雄,不可能建立一番功盖当世、超越千载的事业。这些议论寄托了王安石的感慨和希冀。写此词时,他作为北宋的改革派政治家正要推行自己的变法主张,他希望神宗皇帝能象“商武”一样知人善任,支持变法。同时,他也希望自己能象“伊吕”一样幸遇明主,建立一番丰功伟业。这表明王安石从史实中获得了精神力量,受到了鼓舞,增强了推行变法的决心和勇气,也使此词不同于一般古代诗人词客那种笼统空泛的咏史作品。
浪淘沙令王安石翻译及赏析 第8篇
“若使当时身不遇”。作者颇有自许之意。“若使”即假如。当伊、吕为耕佣、钓叟之时,假如不遇商汤、周文,则英雄终将老死岩壑。伊、吕是值得庆幸的,但更多的士人的命运却是大可惋惜的,因为那些人没有被发现、被赏识、被任用机会,他们是“老了”的英雄,亦即被埋没了的英雄。