爱科伦
您现在的位置: 首页 > 经验知识

经验知识

马价十倍,马价十倍文言文原文

清心 2024-06-30 13:00:41 经验知识

马价十倍文言文原文

原文人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之。一旦而马价十倍。古文《马价十倍》的译文原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。马价十倍的原文人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。出处《战国策·燕策》马价十倍的注释比:连续,接连。莫:没有谁。原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

“人有卖骏马者………一旦而马价十倍。 《战国策》” 的全文和翻译

译文有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。翻译:有个要卖骏马的人,接连三天待在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,我接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。一旦而马价十倍。---选自《战国策燕策编辑本段译文有个人要出卖骏马,接连三天站在马市却没有人知道他的马是骏马。这人找到相马的专家伯乐说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天待在市没有人来过问。

马价十倍文言文翻译

《马价十倍》文言文翻译:有个卖骏马的人,在集市上呆了三天,却没有人知道他卖的马是骏马。他拜见相马的专家伯乐说:“我有匹骏马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天做买卖所得的钱。文言文《马价10倍》翻译原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。"伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。《马价十倍》的文言文翻译如下:译文有个卖骏马的人,接连三天待在集市上,没有人来理睬。这人就对伯乐说:“我有一匹好马要卖掉它,我已接连三天叫卖,可是没有人来问。希望您能绕着我的马看一下,离开时再回头看一下,我愿意奉送您一天的花费。说:“我有匹好马想要卖掉它,连续三天呆在集市上,没有人来过问,希望您给帮帮忙,去围着我的马转个圈儿看看它,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给您一天的收入。”伯乐接受了这个请求,就去围着马转圈儿看了一看,临走的时候又回头看了一眼。这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。

文言文:“马价十倍”翻译是什么?

译文有卖骏马的人,连续三个早晨站在集市上卖马,人们不知道他卖的是千里马。这个人就去拜见伯乐,说:“我有千里马想要卖,连续三个早晨站在集市上,没有人和我交谈,希望您环绕着马看它,离开的时候再回头看它,我会付你一天(或:一个早晨)的费用。翻译:有个要出卖骏马的人,接连三天待在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。翻译:接连三天呆在集市上,没有人来过问。出自:《战国策·燕策》之《马价十倍》原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。马价十倍,意思是马的价格涨了十倍。乃:就,于是一旦:这里是“一会儿”的意思。顾:回头看。之:代词,这里指千里马。编辑本段句译人莫之知:人们不知道那是(匹千里马)。人莫与言:人们不跟他交谈。臣请献一朝之贾:我愿意奉送给你一天的花费。

“伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍”的翻译是什么?

伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。。。。这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。译文:伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼。一日不到这匹马的价钱成了原来的十倍。出处:选自《战国策·燕策》。马价十倍典故:《战国策·燕策人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。往见伯乐,曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。原文人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。翻译:伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,离开时再回过头去看一了眼。这匹马的价钱立刻涨了十倍。所以“乃”是(于是)的意思。

在本文中,我们为您提供了马价十倍以及马价十倍文言文原文方面的详细知识,并希望能够帮助到您。如果你需要更多帮助,请联系我们。