爱科伦
您现在的位置: 首页 > 经验知识

经验知识

至今惟有西江月「只今惟有西江月曾照吴王宫里人」

清心 2023-05-29 18:46:01 经验知识

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人解释

⑸吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。白话译文山上荒台与残破的宫墙对着新绿的杨柳,山下采菱人的歌声中一派春光锦绣。当日这里的欢歌盛舞何处去寻?只有那曾照吴王宫里人的西江月依然如旧。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。苏台即姑苏台,是春秋时代吴王夫差游乐的地方,故址在今江苏省苏州市。此诗一上来就写吴苑的残破,苏台的荒凉,而人事的变化,兴废的无常,自在其中。

“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”,紧承一二两句,推出一个新的更深的意境。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。苏台览古翻译:山上荒台与残破的宫墙对着新绿的杨柳,山下采菱人的歌声中一派春光锦绣。当日这里的欢歌盛舞何处去寻?只有那曾照吴王宫里人的西江月依然如旧。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人⑷。词语注释⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。⑵旧苑:指苏台。苑:园林。⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。

只今惟有西江月。曾照吴王宫里人。注:苏台:姑苏台.:此诗一上来就写吴苑的残破,苏台的荒凉,而人事的变化,兴废的无常,自在其中。

《苏台览古》中,"只今惟有西江月,曾照吴王宫里人"包含了诗人怎样的思

这首诗是诗人李白在游览已被烧毁的姑苏台时作的诗,以此表达诗人对国运衰败的无奈凄凉之情。苏台览古旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。苏台,即姑苏台。

此诗乃诗人初游姑苏、登临吴王姑苏台的吊古之作,抒发了古今变迁、朝代兴衰、人世沧桑的今昔之慨。苏台,即姑苏台,故址在今江苏苏州市西南姑苏山上。首句,直写登台所见之景。

这样,“旧苑荒台”、“杨柳”、“菱歌”,在诗人的笔下,融入了历史之思、兴亡之叹,具有了深刻而丰富的思想寓意。“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”,紧承一二两句,推出一个新的更深的意境。

“惟”表示“只”,言西江月之孤,曾表示曾经,言时间的久远。起到了对比的作用,表达了物是人非、繁华难再的伤感和追思。

李白《苏台览古》有句云:“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”谓苏台已废,繁华已歇,惟有江月不改。其得力处在“只今惟有”四字。刘禹锡此诗也写江月,却并无“只今惟有”的限制词的强调,也无对怀古内容的明点。

下列哪两句诗与“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”所描写的意境相同?并

旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。白话文释义:曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。《苏台览古》长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。《子夜秋歌》月出峨眉照沧海,与人万里长相随。

李白《苏台览古》有句云:“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”谓苏台已废,繁华已歇,惟有江月不改。其得力处在“只今惟有”四字。刘禹锡此诗也写江月,却并无“只今惟有”的限制词的强调,也无对怀古内容的明点。

西江月梅花:玉骨那愁瘴雾,冰姿自有仙风。海仙时遣探芳丛。倒挂绿毛么凤。素面翻嫌粉涴,洗妆不褪唇红。高情已逐晓云空。不与梨花同梦。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。《月下独酌其天若不爱酒,酒星不在天。地若不爱酒,地应无酒泉。天地既爱酒,爱酒不愧天。已闻清比圣,复道浊如贤。贤圣既已饮,何必求神仙。三杯通大道,一斗合自然。

只今惟有西江月下一句 只今惟有西江月后一句是啥

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。清丽幽雅,婉媚含蓄用寓情于景;综合运用比喻、对拟人和典故,借景抒情等艺术手法使情感显得含蓄、深沉而纯给人以永长的回味。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

唐李白《苏台览古》诗:旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。以今古常新的自然景物衬托人事的变幻无常,抒写了诗人内心怀古之幽思和世事多变的感受。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。月下独酌其一花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。

曾照吴王宫里人上一句?只今惟有西江月只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。出自唐代李白的《苏台览古》旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

‘西江月’取自李白的诗《苏台览古》中的一句:“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。西江是长江的别称,当初做为曲调,是为了歌咏吴王与西施的故事。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。诗的大意是:破旧的宫苑,荒凉的姑苏台依然残留在原处,只是杨柳树长出了嫩嫩的新叶。采菱姑娘那清脆的歌声带来了无限的春意。

受江西诗派影响者,其末流之弊,为枯涩生硬,而白石之诗独饶风韵。」这首绝句可以和李白的《苏台览古》作个比较:「旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

出自李白《西江月》,这首诗被宫室的乐工谱成曲子,那么这个就是最早的了。《西江月》唐·李白旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。注释:苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。旧苑:指苏台。苑:园林。菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。

西江月出自李白《苏台览古》。原文:苏台览古唐代李白旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

曾照吴王宫里人全诗李白《苏台览古》旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

只今惟有西江月是什么意思

只今惟有西江月⑷,曾照吴王宫里人⑸。词句注释⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。⑵旧苑:指苏台。苑:园林。⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。

只在这里表only,用英语语法理解就可以了,虚词提前,表强调只、惟,都一个意思的。所以这“只今”只有“今”之意,那也就是如今的意思了。

一个还字,意味深长。李白《苏台览古》有句云:“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。”谓苏台已废,繁华已歇,惟有江月不改。其得力处在“只今惟有”四字。

只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。译文曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。

西江月:词牌名,原唐教坊曲,取名自李白的“只今惟有西江月”诗句。清季敦煌发现唐琵琶谱,犹存此调,但虚谱无词。调见《尊前集》,又名《江月令》、《步虚词》、《壶天晓》、《白苹香》、《玉炉三涧雪》。