爱科伦
您现在的位置: 首页 > 经验知识

经验知识

晏殊的《浣溪沙》拼音 (《浣溪沙》晏殊读音)

清心 2024-05-12 15:05:21 经验知识

晏殊的《浣溪沙》拼音 第1篇

浣溪纱 李煜词
转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非,天教心愿与身违。
待月池台空逝水,荫花楼阁谩斜晖,登临不惜更沾衣。

浣溪沙 苏轼
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。

浣溪沙 李清照
小院闲窗春己深,
重帘未卷影沈沈,
倚楼无语理瑶琴。

远岫出山催薄暮,
细风吹雨弄轻阴,
梨花欲谢恐难禁。

和词代表作:
苏轼《一浣溪纱》
西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微,桃花流水鳜鱼肥。
自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣,斜风细雨不须归。

黄庭坚《二浣溪纱》
新妇滩头眉黛愁,女儿浦口眼波秋,惊鱼错认月沉钩。
青箬笠前无限事,绿蓑衣底一时休,斜风吹雨转船头。

朱敦儒《三浣溪纱》
西塞山边白鹭飞,吴兴江上杨柳低,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠将风里戴,绿蓑衣向雨中披,斜风细雨不须归。

浣溪沙 [宋]晏殊
一曲新词酒一杯,
去年天气旧亭台,
夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,
似曾相识燕归来,
小园香径独徘徊。

浣溪沙(荆州约马举先登城楼观塞)[宋]张孝祥
霜日明霄水蘸空,
鸣鞘声里绣旗红。
淡烟衰草有无中。

万里中原烽火北。
一尊浊酒戍楼东。
酒阑挥泪向悲风。

你要的是哪首?

晏殊的《浣溪沙》拼音 第2篇

无可奈何花落去释义:
对春花的凋落感到没有办法。形容留恋春景而又无法挽留的心情。后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情。

无可奈何花落去
[拼音] [wú kě nài hé huā luò qù]
[出处] 宋·晏殊《浣溪沙》词:“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”

晏殊的《浣溪沙》拼音 第3篇

似曾相识 [sì céng xiāng shí]  
基本释义:好像曾经见过。形容见过的事物再度出现。
出 处:宋·晏殊《浣溪沙》词:“无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。”

晏殊的《浣溪沙》拼音 第4篇



浣溪沙 [ huàn xī shā ] 
基本释义 
1.亦作“浣溪纱”。亦作“浣纱溪”。唐教坊曲名,后用为词牌。分平韵、仄韵两体。平韵见唐人词,仄韵始自南唐李煜,均双调四十二字。参阅清万树《词律》卷三。

2.曲牌名。有二,均属南曲南吕宫。其一字数格律与词牌半阕同,用作引子;另一与词牌不同,用作过曲。
解释:

浣溪沙,词牌名,原为唐代教坊曲名。分平仄两体,字数以四十二字居多,另有四十四字和四十六字两种。最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体,另有四种变体。正体双调,四十二字,上片三句,三平韵,下片三句,两平韵。此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。代表作有晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》、秦观的《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》等。 

浣溪沙·游蕲水清泉寺
宋代:苏轼

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。(潇潇 一作:萧萧)

谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
浣溪沙·谁念西风独自凉
清代:纳兰性德

谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。

被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。

晏殊的《浣溪沙》拼音 第5篇

yanshu晏殊

晏殊的《浣溪沙》拼音 第6篇

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》
宋代:晏殊
一曲/新词/酒一杯,去年/天气/旧亭台。 夕阳/西下/几时回?
无可/奈何/花落去, 似曾/相识/燕归来。小园/香径/独徘徊。
(酒、旧、几、无、花、燕、独)重音
译文:
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?
花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。



扩展资料:
表象下又分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的变化,这便是悠悠流逝的岁月和与此相关的一系列人事。此句中正包蕴着一种景物依旧而人事全非的怀旧之感,夕阳西下,是无法阻止的,只能寄希望于它的东升再现,而时光的流逝、人事的变更,却再也无法重复。
作者边听边饮,这现境触发了对“去年”所经历类似境界的追忆:也是和“今年”一样的暮春天气,面对的也是和眼前一样的楼台亭阁,一样的清歌美酒。然而,似乎一切依旧的表象下又分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的变化,这便是悠悠流逝的岁月和与此相关的一系列人事。
词人面对现境时,开始是怀着轻松喜悦的感情,带着潇洒安闲的意态的,似乎主人公十分醉心于宴饮涵咏之乐。“小园香径独徘徊”,即是说他独自一人在花间踱来踱去,心情无法平静。这里伤春的感情胜于惜春的感情,含着淡淡的哀愁,情调是低沉的。

晏殊的《浣溪沙》拼音 第7篇

似曾相识_成语解释
【拼音】:sì céng xiāng shí
【释义】:好象曾经见过。形容见过的事物再度出现。
【出处】:宋·晏殊《浣溪沙》词:“无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。”

晏殊的《浣溪沙》拼音 第8篇

答:浣(浪?)溪沙:词牌名。分上下阙。
示例:
‘’晏殊.《浣溪沙》‘’
上阙:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回?

下厥:无可夸何花落去,似曾相识燕归来,小圆香径独徘回。