西江月 夜行黄沙道中译文 (西江月夜行黄沙道中译文25)
西江月 夜行黄沙道中译文 第1篇
《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词。
这首词是辛弃疾被贬官闲居江西时的作品。描写黄沙岭的夜景。明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。词从视觉、听觉和嗅觉三方面描写,写出夏夜的山村风光,表达了诗人对丰收之年的喜悦和对农村生活的热爱。
译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。
西江月 夜行黄沙道中译文 第2篇
西江月(夜行黄沙道中) 辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。 旧时茅店社林边,路转溪头忽见。 “明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。”作者以“明月”起笔,别具匠心。夜行黄沙道中,但画面出现亮色,给人以清景幽色之感。以明月泻辉,鹊儿惊飞,离枝而去的“动”,衬出了月夜的静温和幽美。不用很多笔墨渲染月之明媚,但从“明月惊鹊”四字,却见月光之皎洁;鸟鹊跳枝,不写啼声而啼声自见。为了更显示月夜幽美,又将清风鸣蝉纳入画面。这样惊鹊与鸣蝉相呼应,明月与清风融一体,交织成画,使人顿觉神清气爽,心旷神怡。 “稻花香里说丰年,听取蛙声一片。”作者紧扣上文,将文笔一转,使画面递现,展示出另一番景象。“稻花香里”,说明此时正是稻谷扬花的时候,点明夏季,它承清风而来。因清风吹拂,才送来稻香阵阵。笔墨有序,过渡自然。在这里,如果说人在稻花香里说丰年,也可以。但这样理解,未免辜负了作者的一片匠心。他灵光独运,把不知人情却识时节的蛙声,赋以人的思想感情,说它们也在为丰收而歌唱。蛙犹如此,人乐更甚!作者通过拟人和衬托的手法把农村人家的热烈气氛和欢乐之情传神地表达了出来。 这两句,作者注重自然景物和表达人物心理的关系,使得意境和情调相和谐。他巧妙地抓住了一个细节——“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”,把景、声、情一并写出。作者写声写景,其实都是为了突出其情——表达出因丰收而产生的喜悦之情。 如果说上片是写夏夜之晴,着重在写物,那么下片就是写夏夜之雨,着重写人的思想感情。“七八个星天外,两三点雨山前。”这幅图画的组织是颇有特色的。前一句,由星星点点,散布云外,构成了一个面,写出了光线的若明若暗;后一句,由雨点形成线,而且使人似乎听到雨滴的落地声。前后两句,从天空到山前,构成了一幅浑然奇妙的立体图。这是词,又似画,有影像,有韵味,深遂的诗意从字里行间渗透出来。“旧时茅店社林边,路转溪头忽见。”作者对此先将笔一跃,然后又一扬,使文势起伏,感情摇曳。“忽见”二字,流露出“山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村”那样的惊喜之情。 这首词写的是夏夜,词人行走在江西上饶黄沙岭途中所见之景以及感受。月明风清,稻香阵阵,蛙声一片,一派丰收景象,表明作者对稻谷丰收的喜悦之情。上下衔接,笔调活脱轻快,景物与行人惊喜之情相和谐,增强了词的表达效果。 这首词在艺术上最大特色是以“数”入调,构成优美的意境。上片倍数词“半”点明半夜时分。以“一”字描写到处是蛙声。下片“七八个星天外,两三点雨山前”,写夏夜疏雨,确是传神笔致。天外之星七八个,乌云当中又留隙;山前之雨两三点,大雨欲下还敛住。这几个数字用得巧妙无比。星一多,则不可能有雨;不见星,则可能雨大。唯独稀稀数星,疏疏小雨,才构成清朗恬静的境界,以烘托出丰收的景象和人的喜悦之情。由此可见,数字不但可以入词,而且与词的境界关系颇大。这首词在这方面留给我们很好的启示。
西江月 夜行黄沙道中译文 第3篇
明月惊起枝头的喜鹊,清风吹来了蝉鸣。稻花飘香谈论着丰收的年景,听得阵阵蛙鸣。 稀疏的星星刚远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。 过去的小店还在村庙的林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
西江月 夜行黄沙道中译文 第4篇
注释
1、西江月:词牌名
2、黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。
黄沙道:指的就是从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅(音:yán)山县。
3、“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。”
4、别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
5、蝉:蝉叫声。
6、时:往日。
7、店:茅草盖的乡村客店
8、林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
9、见(xiàn):同“现”,显现,出现。
10、忽见:忽现,指小店忽然出现。
11、丰年:丰收的年景 年:年景。
12、听取:听到。
13、天外:天边。
14、溪头:小溪边。
15、惊鹊:惊动喜鹊。
16、溪桥:小溪上的桥头。
17、稻花,是指稻子开的花,一般于夏季开
译文
明亮的月光惊起了正在栖息的喜鹊离开枝头.在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。人们在稻花香中说着丰收的年景。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山间细雨微微的下着。从前游玩过的茅店依然坐落在土地庙旁边的树林中。忽然一转,曾经的溪流小桥呈现在眼前。
西江月 夜行黄沙道中译文 第5篇
注释:
1 黄沙:江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村。黄沙道:指的就是从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅(音:盐)山县。
2“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。”
3别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
4鸣蝉:蝉叫声。
5旧时:往日。
6社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
7见:同“现”。
8忽见:忽现。
9西江月:词牌名。
译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊 。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨,往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在他的眼前。
西江月 夜行黄沙道中译文 第6篇
白话译文:
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。
原文
《西江月》
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪头忽见。
西江月·夜行黄沙道中 - 搜狗百科《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词,作于他贬官闲居江西之时,是宋词中以农村生活为题材的佳作。这阙词着意描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。全词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光,情景交融,恬静自然,生动逼真,用平淡的景物表现出作者淡然物外的境界。https://baike.sogou.com/v419863.htm?fromTitle=%E8%A5%BF%E6%B1%9F%E6%9C%88.%E5%A4%9C%E8%A1%8C%E9%BB%84%E6%B2%99%E9%81%93%E4%B8%AD西江月 夜行黄沙道中译文 第7篇
西江月·夜行黄沙道中
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
译文:天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。
《西江月·夜行黄沙道中》是宋代词人辛弃疾贬官闲居江西时创作的一首吟咏田园风光的词。此词着意描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。
扩展资料:
《西江月·夜行黄沙道中》古诗词赏析:
此词中所说的黄沙岭在上饶县西四十里,岭高约十五丈,深而敞豁,可容百人。下有两泉,水自石中流出,可溉田十余亩。这一带不仅风景优美,也是农田水利较好的地区。
辛弃疾的这首词前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。
接下来“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”,把人们的关注点从长空转移到田野,表现了词人不仅为夜间黄沙道上的柔和情趣所浸润,更关心扑面而来的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而联想到即将到来的丰年景象。
以上四句纯然是抒写当时当地的夏夜山道的景物和词人的感受,然而其核心却是洋溢着丰收年景的夏夜。因此,与其说这是夏景,还不如说是眼前夏景将给人们带来的幸福。
从表面上看,这首词的题材内容不过是一些看来极其平凡的景物,语言没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,淳厚的感情。在这里,读者也可以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境界。
西江月 夜行黄沙道中译文 第8篇
是辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》吗
原文
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年。听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边。路转溪头忽见。
译文
天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,人急急从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在我的眼前。