爱科伦
您现在的位置: 首页 > 大众知识

大众知识

陟罚臧否不宜异同翻译【陟罚臧否,不宜异同. 什么意思】

清心 2024-07-11 11:00:01 大众知识

陟罚臧否,不宜异同. 什么意思

宫中府俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。侍郎郭攸费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中事无大小,悉以咨然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。陟罚臧否,不宜异同的翻译:奖惩功过,不应有所不同。出自《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。”引用:章炳麟《革命道德论》:“郡邑守令仰望风采,陟罚臧否,在其一言。诸葛亮的出师表;陟罚:提拔与惩罚;臧,善。否,恶。臧否,奖善惩恶。臧、否,这里都是动词。出自诸葛亮《出师表》:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。译文:宫朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该标准不“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”意思是:皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。出处出自三国时期诸葛亮的《出师表》。原文节选宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。

陟罚臧否不宜异同翻译 陟罚臧否不宜异同解释

陟罚臧否,不宜异同奖惩功过,好坏,不应该有所不同原文宫中府俱为陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。译文皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整奖惩功过,好坏,不应该有所不同。宫中府俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。解释:皇宫中和朝廷中本都是一个整赏罚褒贬,不应该有所不同。”词语分解陟的解释陟ì登高:陟山。晋升,进用:黜陟(指官吏的进退升降)。“陟罚臧否,不宜异同”。部首:阝;臧否的解释∶褒贬,评论陟罚臧否。;;诸葛亮《出师表》臧否政界臧否人物∶善恶未知臧否。;;《诗;大雅;抑》详细解释.善恶;得失。陟:提升,奖励。罚:惩罚。臧:好。否:坏。臧否,这里用作动词,意思是评论人物好坏。《出师表》为三国诸葛亮所作,原文选段:宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”翻译

译文:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者。译文:皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。译文如下:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门判定他们受罚或受赏,以显示陛下公正严明的治理,切不应私心偏袒,使宫廷内外刑赏之法不同。出自三国时期蜀汉丞相诸葛亮的《出师表》。原文如下:宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。宫中府俱为陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。译文皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整奖惩功过,好坏,不应该有所不同。是“宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。”宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。

《出师表中》的“陟罚臧否,不宜异同”是什么意思?

这两句是:宫中府中,俱为陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。严明赏罚的语句是:宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。原文选段:宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。译文:宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。不应该有所偏爱,使宫内宫外执法不同。

出师表中的“陟罚臧否,不宜异同”的现代文翻译?

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。译文:宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。不应该有所偏爱,使宫内宫外执法不同。《出师表》为三国诸葛亮所作,原文选段:宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。译文:宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。原因:宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。翻译:皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。出师表的作者是两汉时期的诸葛亮,写出师表是给刘禅的一个建议。下面来说一说出师表中重要句子的翻译。“陟罚臧否,不宜异同”。释义:皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,不应有所不同。“若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

出师表中的“陟罚臧否,不宜异同”怎么翻译?

《出师表》中的“陟罚臧否,不宜异同”的现代文翻译?——答:赏罚褒贬,不应该有所不同。原文:先帝创业未半而中道崩殂,今天下益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。翻译为:宫朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。

在本文中,我们为您提供了陟罚臧否不宜异同翻译以及陟罚臧否,不宜异同. 什么意思方面的知识,并希望能够帮助到您。如果您需要更多帮助,请查看我们网站上的其他文章。