爱科伦
您现在的位置: 首页 > 大众知识

大众知识

《孙权劝学》原文及注音 (《孙权劝学》朗读加拼音)

清心 2024-05-12 10:15:57 大众知识

《孙权劝学》原文及注音 第1篇

原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。 翻译 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别多日,就要用新的眼光来看待(另眼看待),长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

《孙权劝学》原文及注音 第2篇

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎(shèliè),见往事耳。 卿(qīng)言多务,孰(shú)若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃(sù)过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(sùi)拜蒙母,结友而别。

《孙权劝学》原文及注音 第3篇

邪:ye(二声)卿:qing(一声)涉:she(四声)纂:zuan(三声)当涂:dang(一声)tu(二声)蒙:memg(二声)即:ji(二声)

《孙权劝学》原文及注音 第4篇

初(chū),权谓吕(quánwèilǚ)蒙(méng)曰(yuē):“卿(qīng)今(jīn)当(dāng)涂(tú)掌(zhǎng)事(shì),不可不(bùkěbù)学(xué)!”蒙(méng)辞(cí)以(yǐ)军(jūn)中(zhōng)多(duō)务(wù)。权(quán)曰(yuē):“孤(gū)岂(qǐ)欲(yù)卿(qīng)治(zhì)经(jīng)为(wéi)博士(bóshì)邪 (yé)?但(dàn)当(dāng)涉猎(shèliè),见(jiàn)往事(wǎngshì)耳(ěr)。卿(qīng)言(yán)多(duō)务(wù),孰(shú)若(ruò)孤(gū)?孤(gū)常(cháng)读书(dúshū),自(zì)以为(yǐwéi)大(dà)有(yǒu)所(suǒ)益(yì)。”蒙(méng)乃(nǎi)始(shǐ)就(jiù)学(xué)。 及(jí)鲁(Lǔ)肃(sù)过(guò)寻(xún)阳(yáng),与(yǔ)蒙(méng)论(lùn)议(yì),大(dà)惊(jīng)曰(yuē):“卿(qīng)今(jīn)者(zhě)才(cái)略(lüè),非(fēi)复(fù)吴(wú)下(xià)阿(ā)蒙(méng)!”蒙(méng)曰(yuē):“士(shì)别(bié)三日(sānrì),即(jí)更(gèng)刮目相待(guāmùxiāngdài),大(dà)兄(xiōng)何见(héjiàn)事(shì)之(zhī)晚(wǎn)乎(hū)!”肃(sù)遂(suì)(suì)拜(bài)蒙(méng)母(mǔ),结(jié)友(yǒu)而(ér)别(bié)。

《孙权劝学》原文及注音 第5篇

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。卿qīng:你,古代君王对臣下.上级对下级.长辈对晚辈以及朋友之间表示亲切的第二人称。当涂:当权。辞:推辞。过:到。才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。非复:不再是。更:重新。孤:我,古时君王的自称。治经:研究儒家经典。经,指儒家经典。博士:当时专门掌管经学传授的学官。涉猎shè:浏览群书,不作深入研究。刮目相看:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。大兄:长兄。文中指对同辈年长者的尊称。见事:认清事情,识别形势。

《孙权劝学》原文及注音 第6篇

孙权劝学出自司马光著作《资治通鉴》,中学的课文是后人有所修改的,也是比较普及的版本。
原文如下:【初, 权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事, 不可不学!” 蒙辞以军中多务。 权曰: “孤岂欲卿治经为博士邪! 但当涉猎, 见往事耳。 卿言多务, 孰若孤? 孤常读书, 自以为大有所益。” 蒙乃始就学。 及鲁肃过寻阳, 与蒙论议, 大惊曰: “卿今者才略, 非复吴下阿蒙!” 蒙曰: “士别三日, 即更刮目相待, 大兄何见事之晚乎!” 肃遂拜蒙母, 结友而别。】
翻译如下:【当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来吴县个没有学识的阿蒙了!”吕蒙说:“志士分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。】
其中涉及著名成语:【吴下阿蒙】、【士别三日当刮目相待】、【刮目相看】、【大器晚成】等等。
希望您能采纳!

《孙权劝学》原文及注音 第7篇

《孙权劝学》 初,权谓 吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙 辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 《孙权劝学》是人教版七年级下课本中15出现的。 翻译: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙用军中事务繁忙多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究经书为博士吗?只是应当博览群书,了解以往的事情罢了。你说事务多,哪里比的上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为大有益处。”吕蒙于是开始读书学习。到鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论评议,非常惊奇的说:“你现在的才干、谋略,(已)不再是(当年)吴地的(那个)阿蒙了!”吕蒙说:“志士离别三日,就要重新擦亮眼睛用新的眼光相看了,长兄为什么知道这件事这么晚啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友(后)就分别了。

《孙权劝学》原文及注音 第8篇

孙权劝学宋代 司马光 

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。